Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google
Mar
07

Америка глазами заблудшего туриста (продолжение)

Опубликовал: Тадж-Махал

- Хорошо. Ты тоже.

Встреча с Дайан состоялась, как и было запланировано.

В назначенное время в библиотеке я поджидал ее у пункта регистрации. Узнал я ее сразу, хотя и не видел раньше. Определил я это по тому, как она осторожно, вскользь осматривала всех, кто в этот момент находился у места встречи.

- Добрый день. Это я, Сергей.

- Очень приятно, а я Дайан. Как ты узнал меня?

- Не знаю, но это было просто. Наверное, это уже шпионские инстинкты.

- Звучит любопытно!

Мы отошли в сторонку, и она предложила присесть в комнате для занятий. Такая комната здесь была, и в это время там никого не оказалось. Это был небольшой класс с несколькими столами.

Моим добровольным учителем литературного английского, оказалась женщина пенсионного возраста, не обремененная повседневными заботами, и располагающая свободным временем. Так мне показалось.

Она вкратце рассказала, как ей позвонили из Общества добровольцев и заинтересовали предложением позаниматься с русскоговорящим учеником, с которым, якобы, особых хлопот не предвидится. Я пообещал ей, что хлопот не доставлю. Изложил свое представление о наших занятиях.

Я предлагал не осложнять этот процесс какими-либо методическими планами и заморочками, а просто общаться и в процессе корректировать мою речь. Она не возражала. Поговорить было о чем, вопросов ко мне оказалось достаточно, и я охотно отвечал на них.

Первое, что она отметила в моей речи, это употребление книжных, редко применяемых слов. Это, якобы, отличает меня, как человека, прибывшего со стороны, но считать это серьезным недостатком не следует. Она советовала воздерживаться от современного сленга, почерпнутого уже здесь. Что же касается произношения, то это явление естественное и это вопрос времени.

Мне дали первую установку: лучше уж использовать не современную, но литературную лексику, нежели модную и вульгарную. Она стала сетовать на то, как распространяется в их стране языковый примитивизм. Приводила пример, как в Маями уже непросто встретить на улице человека, с которым можно говорить на нормальном английском языке и быть понятым.

Так, в предварительном разговоре обо всем понемногу, мы познакомились и пришли к выводу, что сможем найти общий язык..

Проживала она недалеко от меня, рядом с торговым центром, в котором я бывал почти каждый день. На свидание со мной она приехала на машине, и так как нам было по пути, обратно мы поехали вместе.

Ее Toyota Camry была совсем новая, с автоматической коробкой передач и кондиционером.

Коснувшись вопроса дальнейшей связи, я обещал сообщить ей свой домашний телефон и вкратце изложил историю своих перемещений с одного спального места на другое. На этом мы и расстались.

Это также интересно:

  1. Америка глазами заблудшего туриста

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235
    

Оставить комментарий