К - Л
Лазский язык
ЛАЗСКИЙ ЯЗЫК — яз. обитателей горной страны Лазистана, которая северной своей частью входит в СССР (в автономную республику Аджаристан), а большей, южной своей частью — в Турцию, составляя часть Ризского и Артвинского вилайетов. Л. язык исследован еще очень мало. Судя по имеющимся данным, он распадается на три наречия: восточное, среднее и западное, которые в свою очередь распадаются на ряд говоров. Из говоров наиболее обследованы: атинский, буленский, вицский, архавский, хопский, чхальский. Говорят на Л. яз. и лазы, переселившиеся в Абхазию (до 2 000 человек); здесь есть представители всех наречий Лазистана. Л. язык, стоящий близко к мегрельскому яз., с к-рым он образует шипящую группу яфетич. яз., обнаруживает также связи со сванским; вместе с этим яз. и представителем свистящей группы — грузинским — он составляет сибилянтную группу яфетич. яз. Южного Кавказа.
Кроме лазов Л. яз. владеют армяне-мусульмане, так наз. хемшины, и греки, живущие среди главной массы лазского населения или имеющие с ним торговые связи. Акад. Марр отмечает в Л. яз. значительное количество греческих, армянских и грузинских заимствований. Сильное влияние турецкой культуры через школу, печать и церковь (лазы, как и турки, — мусульмане) привело к тому, что в Л. яз. женская речь стала заметно отличаться от мужской. В то время как женская часть населения, не владея государственным турецким языком, сохранила архаизмы лазской речи, мужская его часть, часто двуязычная, стала вводить в речь турецкие слова и ряд грамматич. форм, создавая так. обр. смешанный тип языка.
В древности область распространения Л. языка была по всем историческим данным гораздо обширнее, захватывала местности западнее Трапезунда, доходя до р. Кизил-Ирмака (древней Галиси, как показывает и само название этой реки; ğali по-лазски — река), а на севере по всей вероятности захватывала современный Аджаристан и Гурию, позднее грузинизировавшиеся. Имели ли лазы свою древнюю письменность, остается невыясненным, хотя историк Прокопий [VI в.] и сообщает, что в Лазике были архивы, где хранились государственные документы.
До последних лет лазы оставались бесписьменным народом. Правда, в 70-х годах XIX века, в эпоху сильного национально-освободительного движения, Фаик-Эфендиши впервые составляет лазскую азбуку на основе арабского алфавита. Пользуясь этой азбукой, он составляет грамматику Л. яз. и пишет ряд историч. работ. Но абдул-гамидовская реакция расправляется жестоко с пионером лазской письменности: Фаик попадает в тюрьму, а его труды публично сжигаются.
Октябрьская революция пробуждает к национально-культурному творчеству советских лазов. В 1927 составляется лазский алфавит на латинской основе, в 1929 он реформируется и широко распространяется.
Библиография: Марр Н. Я., акад., Из поездки в турецкий Лазистан, "Изв., Академии наук", 1910; Его же, Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем. Материалы по яфетическому языкознанию, т. II, СПБ, 1910; Кипшидзе И., Дополнительные сведения о чанском языке; Шор Р., К вопросу о консонантизме яфетических языков Южного Кавказа, "Уч. записки Института народов Востока", М., 1930; Adjarian H., Études sur la langue laze, "Mémoires de la société de linguistique de Paris", 1898.
И. Циташи
Другие люди и понятия:
ЛАЙОНС Нейль [A. Neil Lyons, 1880—] — современный английский писатель-романист, драматург и журналист. Произведения Лайонса посвящены по преимуществу изображению быта лондонских "низов"….
ЛАЙЦЕН Линард [Linards Laicens, 1883—] — виднейший революц. поэт и писатель соврем. Латвии. Сын крестьянина, был сперва садовником, впоследствии журналистом. В 1904 привлекался к ответственности за…
ЛА КАЛЬПРЕНЕД [Gauthier de Costes de La Calprenède, 1610—1663] — французский писатель. Происходил из гасконского феодального рода, служил в гвардейском полку. В лит-ре Л. К. является типичным представителем…