Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google

Л - М

К оглавлению

Маран

МаранМАРАН Ренэ [René Maran] — французский романист. Антильский мулат по крови, Маран вошел во французскую лит-ру как автор "негритянских романов". Его книга "Батуала", за которую он, негр, получил в 1921 Гонкуровскую премию, была лит-ым событием. В предисловии к этой книге М., обращаясь к французским писателям ("Литераторы всех партий, мои далекие братья, гордость страны, которая дала мне все"), просил их обратить внимание на жалкое состояние, в котором находится беспощадно эксплоатируемое негритянское население французской Африки. Сжато написанная повесть о негритянском вожде Батуале — интересная попытка дать не только изображение негритянской жизни, но и "слепок" с психики "дикаря". В этом произведении Маран стремится к строго реалистическому изображению.
После вариаций в том же духе — "Царек Химерии" (Le petit roi de Chimérie), "Джума, собака Бруссы" (Djoume, chien de Brousse) — появился роман "Дневник без дат" (Journal sans date), где негритянская проблема ставится в индивидуальном плане и разрешается весьма "романтически". Европеизированный негр Венэз, самовлюбленно рассказывающий о том, какой он культурный и порядочный человек, находит счастье в объятьях такой же культурной белой девушки, принадлежащей к лучшему парижскому обществу. Венэз, изображенный любовно как истинный герой, всецело занят своими изысканными, абсолютно "европейскими" переживаниями. С этим гармонирует меланхолически-салонный экзотизм (традиция П. Лоти, в духе к-рой написан роман), нескрываемое барски-пренебрежительное отношение к "этим жалким дикарям", "настоящим" африканским неграм, и поэтизация роли французского колониального чиновника, к-рый оказывается "истинным отцом", попечителем бедных дикарей.
Эволюция М. от "Батуалы" к "Дневнику" менее неожиданна, нежели это может показаться. Воспитанник Бордосского лицея, колониальный чиновник во французском Конго, в годы войны — отъявленный патриот, сотрудник органа министерства колоний "Dépêche coloniale", Маран ничего общего не имеет с чернокожими рабами Африки и с негритянской культурой, но является родным братом "стопроцентного француза" Венэза. И во время работы над "Батуалой" М. относился к своей колониальной "пастве" свысока, как к жалким созданиям. В предисловии к "Батуале" он выступает в роли не слишком требовательного либерального адвоката. В "Дневнике без дат", как и в "Батуале", выражена идеология негритянской буржуазии, приспособляющейся к французскому империализму и вымаливающей у него "во имя гуманности" различные поблажки.

 Библиография:  I. На русск. яз. перев.: Батуала, перев. А. Н. Брюсова, Гиз, П., 1922; то же, перев. А. Н. Горлина, вступ. ст. А. Ветлугина, Гиз, М.— П., 1923; то же, Гиз, М. — Л., 1926; Джума, авторизован. перев. А. Н. Горлина, Гиз, Л., 1927; то же, перев. М. А. Мальцевой, под ред. Гл. Алексеева, издание "Недра", М., 1927; Роман негра (Journal sans date), авторизованный перевод А. Н. Горлина, Гиз, Л., 1928; Batouala, Véritable roman negre, 1921; Journal sans date, 1927.
Я. Фрид

Другие люди и понятия:

Маратхи (литература)

Маратхи (литература)МАРАТХИ (литература) — возникшая в XVIII в. поэтическая лит-ра на яз. маратхи; носит по преимуществу религиозный характер и связана с культами Кришны (мистическая поэзия) и Рамы (героическая… Полная информация

Маратхи [язык]

Маратхи [язык]МАРАТХИ [Marathī] — современный индо-арийский язык южной группы. Охватывает южную половину Бомбейского резидентства, юго-западную часть Центральных провинций, северо-западную часть… Полная информация

Маргерит В.

Маргерит В.МАРГЕРИТ Виктор [Victor Margueritte, 1866—] — французский романист и историк. Р. в Алжире. Кончил лауреатом лицей Генриха IV в Париже. С 1886 служил в колониальных войсках в Африке и в Мексике. В 1891 кончил… Полная информация