П - Р
Припев, или рефрен
ПРИПЕВ, или РЕФРЕН [франц. refrain] — часть песни, нередко обособленная по смыслу и по ритму, исполняемая хором или в одиночку, перемежая песню (в особенности при строфическом ее строении) или повторяясь в конце ее. В трудовых песнях П. первоначально — лишь односложное отрывистое восклицание, регулирующее рабочий ритм той или иной производственной работы. Таков возглас "эх", вырывающийся при рубке дров, сбрасывании тяжестей, вытягивании каната и пр. тяжелых работах. Чередуясь со словами трудовой песни, эти восклицания делаются П. Примером примитивного П. служит песня австрийских рабочих при сдвигании и оттаскивании бревен:
"Hii ruck Hioo ruck, Hiio schieben" (при последнем слове бревно сбрасывается).
Более сложным является П., в котором регулирующий движения ритм осуществляется подбором отдельных слов, еще не связанных по смыслу с текстом песни. Таков П. русской песни, запеваемой на помогах (тасканье и скидывание бревен):
"Пошли девки за водой, еще разок! Потонули все до одной, еще разок! Стали мельника ругать, еще разок! Мельницу да проклинать, еще разок!" Наконец наиболее совершенным видом П. является тот, который не только заканчивает строфу или песню, но и образует с ней единое целое. Таков П. "Дубинушки".
В плясовых песнях и играх П. первоначально не что иное, как возглас, издаваемый в момент сильного аффекта, вызванного чрезвычайным напряжением мускулов, и дающий выход накопившейся энергии. Таковы крики "асса" (Кавказ), издаваемые во время пляски, сопровождаемые ритмическими ударами в ладоши. Впоследствии эти односложные восклицания сменяются, как и в трудовых песнях, словами и сложными фразами, связанными или не связанными с текстом песни.
Те же стадии развития проходит П. военных (боевых и походных) песен, ведущий свое начало от военного клича и от рабочего П., регулирующего шаг.
Из древних ритуальных плясов П. проникает в обрядовую песню. Ср.:
"Не радуйтесь вы, дубы, вязья, Лило, лило! Не к вам идем, Не вам песни поем, Лило, лило!" (Троицкая песня, б. Чебоксарского у., б. Казанской губ., сейчас Чувашской АССР).
Примером более осмысленного П. служит П. в известной обрядовой песне "А мы просо сеяли, сеяли…" П. является неотъемлемой частью всех видов обрядовой песни как на Западе, так и у славян. Болгарские и сербские Лазаревы песни, белорусские волочобные, немецкие весенние, русские песни "вынесения смерти", "заклинания дождя" и т. п. — все эти песни неизменно сопровождались П.
П. продолжает жить и в позднейшей устной поэзии, напр. в частушке, плясовой, блатной, любовной (так наз. "страдания"), сохраняя свойственную ей оригинальность текста. П. здесь встречается двоякий: либо он не соответствует тексту, являясь обособленной, не связанной по смыслу частью его, либо сохраняет смысл, тождественный тексту. Таков напр. П. в блатной частушке.
Из фольклорной песни П. очень рано проникает в различные жанры поэзии индивидуальной, приобретая здесь особенно изысканные и усложненные формы и по ритмическому строению, образуя часть строфического целого (рефрен в структуре баллады, ронделя и т. п.) и по смыслу выступая в виде логически связанных между собой фраз, имеющих тесную связь с текстом (Беранже, Гейне, Курочкин и др.). Зачастую П. служит также совершенно самостоятельный куплет, повторяемый после каждой строфы.
Библиография: Stark F., Der Kehrreim in der deutschen Literatur, Diss., Göttingen, 1886; Meyer R. M., Ueber den Refrain, "Zeitschrift f. vergleich. Literaturgeschichte", 1886, I, S. 34—47; Его же, Die Formen des Refrains, "Euphorion", 1898, V, S. 1—24; Thurau G., Der Refrain in d. französ. Chanson, Berlin, 1901; Schreiter O., Der Kehrreim als dichterisches Ausdrucksmittel, "Zeitschrift für den deutschen Unterricht", 1916, 30 Bde, S. 672—674; Habermann P., Kehrreim, в кн. "Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte", B. II, Berlin, 1926—1928 (дана литература); Бюхер Карл, Работа и ритм, перев. С. С. Заяицкого, М., 1923; Веселовский А., Поэтика, т. I, СПБ, 1913; Шишмарев В., Лирика и лирики средневековья, Париж, 1911; Аничков Е., Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян, чч. 1 и 2, СПБ, 1903—1905.
Н. Комовская
Другие люди и понятия:
ПРИСКАЗКА ["побаска", "прибакулоцька", "прибасеноцька", "прибалутка", "присказулька"] — крестьянское название для особого жанра очень коротких сказочек, сообщаемых…
ПРИСТУП — в античной и школьной риторике первая из восьми частей хрии, в к-рой "похвален или описан быть должен тот, кто оную речь сказал или дело сделал, что соединяется с темою хрии"…
ПРИТЧА — малый жанр дидактической лит-ры, по основным признакам тождественный с басней. Различие в употреблении терминов "П." и "басня" наблюдается, но оно связано не столько с…