А - Б
Ахо
АХО Юхани (И. Бруфельт) [Johan Brofeldt, псевд. J. Aho, 1861–1921] — известный финский писатель. Его отец, пастор Ф. Бруфельт, примкнул к пиетизму, к-рый был движением крестьянства против влияния торгово-ростовщического капитала и рационалистической государственной церкви.
А. в начале своей лит-ой деятельности примкнул к так наз. "Молодой Финляндии" (Нуори Суоми). Эта группа финляндской интеллигенции боролась против старо-финнов, опиравшихся на духовенство, буржуазию и финское "кулачество". "Молодая Финляндия" выступала поборницей демократических прав (всеобщее избирательное право), свободомыслия (в вопросах религии) и социальных реформ. В национальном вопросе она возглавляла "западничество" против "старой" религиозно-консервативной общественности.
А. своеобразно выразил стремления "Молодой Финляндии" (см. "Финская лит-ра"), опиравшейся гл. обр. на широкие слои крестьянства. Он остро осознал классовые противоречия между торпарем (безземельным крестьянином), батраком и зажиточным земледельцем-кулаком. Типичный выразитель мелкобуржуазной идеологии, он склонялся к народничеству, переходившему в резко выраженный национализм и патриотизм. Правда, носителем этой "любви к отечеству и народной гордости" является тропарь, или бедный рыбак, и в этом сказывается демократизм этого писателя. Он славит сурового колонизатора, пионера, впервые вспахивающего непокорную землю, подчиняющего себе природу упорным трудом, выдержкой. Симпатизируя бедняцким слоям крестьянства, А. не видит для них выхода. В социализм он не верит, капитализма с его техникой и неуклонной пролетаризацией масс — боится. Отсюда у А. мотивы отрицания культуры, города, бегство к природе. В исторических романах А. это противопоставление культуры природе принимает характер антитезы между язычеством и христианством. Его любимый герой Вейнемейнен уплывает к диким зверям и птицам от христиан и их кирок.
По своему художественному стилю А. — объективный художник-реалист. В начале литературной деятельности на него влияют норвежские писатели, особенно Бьернсон (см.). Вершиной раннего творчества А., и вместе с тем финского реализма, является его "Железная дорога" [1884].
В середине 80-х гг. А. усваивает приемы и темы европейского натурализма.
Творчество его принимает обличительный характер ("Одинокий", 1890). Он ставит острые вопросы любви и брака ("Жена пастора", 1893).
В 90-х гг. в творчестве А. усиливается элемент лиризма. Субъективное чувство, субъективные переживания все больше окрашивают его произведения. В этом отношении особенно характерны его "Стружки" [1891], напоминающие "Записки охотника" Тургенева (см.) и "Письма с мельницы" Доде (см.). Затем, из области психологической новеллы А. переходит к культурно-историческому роману ("Пан", 1897, "Весна и заморозки", 1905–1906). Позднее он возвращается к современности ("Юха", 1911, "Совесть", 1914). В период гражданской войны в Финляндии А. раньше колебался между пролетариатом и белогвардейщиной ("Отрывочные размышления за недели восстания"), затем примкнул к финской реакции.
На финском яз. первый сборник А. вышел в 1891 под заглавием "Стружки". В следующие несколько лет появились в отдельных изданиях: "Новые стружки", "Жена пастора", "Дочь священника", "Пан" и т. д.
Отдельные произведения А. переведены на русский яз. В дореволюционные гг. отдельно вышли: в 1895 роман "Жена пастора под названием "В глуши Финляндии" (роман в двух частях); сборник рассказов в переводе И. М. Питкенен вышел в 1901.
В последние гг. изд-во ЗИФ в серии рабоче-крестьянской библиотеки выпустило рассказ А. "Забитый" [1926], изд-во "Мысль" напечатало отдельной книгой большую повесть А. "Совесть".
Библиография: I. В глуши Финляндии, роман в 2 частях, перев. с финск., "Русск. вестн.", 1895, V-VIII (приложение, соединены два романа: "Дочь пастора" и "Жена пастора"); То же, приложение "Света", № 10, 1895; Из страны тысячи озер Высолон, повесть, перев. М. К. Аргамаковой, СПБ., 1896; Любовное письмо, перев. В. Фирсова, "Вестн. иностр. лит-ры", № 3, 1898; Не изменил, "Русская мысль", XI, 1900; Старик с косы, перев. Л. Г., "Русская мысль", VIII, 1900; Гаси свет, а я снова буду зажигать его, Мать, "Русская мысль", XII, 1901; Рассказы, перев. с финск. И. М. Питкенена, СПБ., 1901; Весна весны. Одни, "Вестн. иностр. лит-ры", № 4, 1905; Одинокий, пер. А. Койранского, М., 1908, изд. 2-е, М., 1909; Юха, повесть, сокр. перев. Е. Благовещенской, "Современник", ноябрь-декабрь, 1914; Совесть, повесть, перев. М. Благовещенской, "Русская мысль", XI и XII, 1916; Преследуемый судьбою, перев. М. П. Благовещенской; У берегов печали, перев. ее же; Месть пустыни, перев. О. Вольстрем, и Для других, перев. В. Смирнова. Помещены в "Сборнике финляндской лит-ры" под ред. Брюсова и Горького, изд-во "Парус", П., 1917.
II. Критич. очерк Г. Абова об А., "Русская беседа", Октябрь, 1896; Пресс А., ст. "В царстве книг", т. I, 1908.
Другие люди и понятия:
АХУНДОВ (Ахун-Задэ) Мирза-Фетх-Али [1812–1878] — крупнейший тюркский писатель Азербайджана, мыслитель, общественник и пионер нового тюркского алфавита. Родился в семье торговца из персидского…
АШ Шолом [1880–] — еврейский писатель, романтик умирающего польского еврейского местечка. Р. в Кутно (Польша), дебютировал в 1900 в еженедельнике "Иуд" новеллой "Мойшеле" на еврейском яз….
АШАЛЬЧЍ ОКЍ [Векшина А. Г., 1898–] — современная вотяцкая писательница. Образование получила в Карлыганской Вотской учительской школе [1914], на Казанском рабочем факультете [1921] и…