А - Б
Балтрушайтис
БАЛТРУШАЙТИС Юргис Казимирович [1873–] — поэт. Р. в местности Поантвардзе, бывш. Ковенской губ., в литовской крестьянской семье. Самоучкой выучился грамоте. Начальное образование получил под руководством местного ксендза. С 15 лет жил самостоятельным трудом: зимой давал уроки, летом пастушил. Окончил Ковенскую гимназию и естественное отделение Московского университета. Одновременно слушал лекции по филологии, изучал иностранные яз. и лит-ры. Много путешествовал по Европе и Америке. В годы революции был председателем Всероссийского союза писателей. С 1921 занимает пост полномочного представителя Литовской республики в СССР. В 1926 участвует в подписании советско-литовского договора. Еще в гимназии начал писать стихи на литовском и русском яз. В печати выступил в 1899, примкнув к школе символистов. Основал вместе с С. А. Поляковым изд-во "Скорпион", в изданиях которого принимал ближайшее участие ("Северные цветы", "Весы".) В "Скорпионе" же вышли две книги русских стихов Б., к-рые и утверждают его главное значение как поэта. В автобиографии Б. пишет: "Что касается моих общественно-политических взглядов, то уже само мое происхождение из среды малых мира сего могло воспитать во мне только одно чувство и одно убеждение, что глубочайшим долгом человека является пожизненная борьба за общую жизнь, одинаково справедливую, одинаково полную для всех…". Однако в поэзии Б. это ничем не отразилось. В своих стихах, совершенно чуждых общественных мотивов, Б. является типичным представителем философской лирики, следующей традиции Баратынского (см.) и Тютчева (см.), причем влияние на него последнего особенно значительно и очевидно. "Великое сиротство" человека в природе, его одиночество, обособленность от всего остального мира, жизнь как непрестанное "стояние над бездной", стремление раскрыть "запретные тайны бытия" — таковы наиболее типичные темы "элегий" и "раздумий" Б. Изредка прорываются в стихах Б. мятежные голоса ("на нашей мачте — знамя мятежа", "раб мятежный, вновь я брошу вызов бытию"), порой звучат в них столь свойственные его товарищам по школе, символистам, настроения "невыразимой тоски", "taedium vitae", безнадежности, усталости, жажды "небытия"; однако для его поэзии гораздо характернее широкое приятие жизни, "поклонение земле", "жаркие хвалы" "святыне бытия". Эта последняя черта, равно как полное отсутствие в его стихах урбанистических мотивов и "эротики" ставит Б. особняком среди остальных символистов. Принадлежность Б. к "малым мира", устроение им своей жизни в результате упорного личного труда способствовали суровой мужественности его взглядов на жизнь как на "долг суровый", "беззаветно-упорный" труд, как на неуклонное восхождение по "земным ступеням", крутой "горной тропе". Человек, "досоздающий", "достраивающий" мир — такова основная нота его поэзии. С упорством Балтрушайтис призывает высекать лучи из "серого камня", "рвать гранит", "равнять холмы". Характерно пристрастие Б. к образам, заимствованным из сельской трудовой действительности — сеятель, жница, серп, колос, зерно. Однако у оторвавшегося от земли, от деревенской жизни поэта образы эти теряют свое прямое, конкретное значение, приобретают, как и вся его поэзия, отвлеченный, символический характер.
Форма стихов Б. находится в полном соответствии с общим строем его поэзии. Б. создал особый лирический жанр, представляющий собой своеобразное соединение гимна и элегии. Яз. Б. отличается торжественностью и простотой, словарь — однообразием, настойчивой повторностью. Из всех символистов он наиболее чужд новаторства, следуя в метрике, строфике, рифмах узаконенным "классическим" образцам. Кроме оригинальных стихов Б. принадлежит ряд переводов в стихах и прозе из английских, итальянских и скандинавских авторов (Ибсен, Гамсун, д’Аннунцио и др.). В 1918 им написано весьма сочувственное предисловие к сборнику стихов пролетарского поэта Ив. Филиппченко "Эра славы". Стихи Б. переведены на итальянский и болгарский яз.
Библиография: I. Земные ступени, элегии, песни, поэмы, М., 1911; Горная тропа, 2-я книга стихов, М., 1912; Автобиография в "Русской лит-ре XX в." под ред. Венгерова, кн. 6, М., 1914–1917; На итальянском яз.: La scala terrestre, Firenze, 1912.
II. Брюсов В., Далекие и близкие, М., 1912; Розанов С. С., Ю. Б., М., 1913; Иванов Вяч., Ю. Б. как лирический поэт, "Русская лит-ра XX в.", кн. 6, М., 1914–1917; Айхенвадьд Ю., Слова о словах, П., 1917.
Д. Благой
Другие люди и понятия:
БАЛУХАТЫЙ Сергей Дмитриевич [1893–] — историк новой русской лит-ры и библиографии. Будучи учеником акад. В. Н. Перетца (см.), применяет его филологические принципы к изучению произведений новой…
БАЛЬДАНСПЕРЖЕ [Fernand Baldensperger, 1870–] — видный французский историк лит-ры и филолог. В своих "Mélanges linguistiques" [1911] Б., на основании социологического анализа истории французского яз., показал,…
БАЛЬДЕР (БАЛЬДУР) — древнегерманское божество, один из асов, сын Одина (см.) и Фригги. Из мифов, связанных с Б., важнейшим является миф о его смерти, представленный в ряде вариантов. В одном из них…