Г - Д
Джатаки
ДЖАТАКИ [Jātaka — "повесть о (предыдущих) рождениях (Будды)"] — один из важнейших памятников повествовательной лит-ры буддизма. В той форме, в к-рой Д. входят в настоящее время в "Собрание малых повествований" (Khuddakanikāya) — одну из частей третьей "корзины поучений" (Suttapiṭaka) буддийского канона "Трех корзин" (Tipiṭaka — см. "Типитака"), — они представляют обширный прозаический комментарий к стихотворным изречениям — гатхам, составляющим, так сказать, тематическое зерно каждого повествования. Так. обр. в современной форме каждое Д. распадается на следующие части: 1. история о настоящем (Paccuppan-navatthu), излагающая обстоятельства, при к-рых была рассказана Буддой 2. история о прошлом (Atītavatthu), включающая самое Д., и 3. связанные с последним стихотворные изречения (Gāthā), к к-рым присоединяется 4. толкование стихов (Veyyākaraṇa) и 5. разъяснение связи (Samodhāna) между героями истории о настоящем и истории о прошлом. Прозаические части этого комментария, носящего заглавие "Описание смысла Д." (Jātakaṭṭhavaṇṇanā), по яз. значительно моложе гатх и заставляют исследователей предполагать, что первоначально были зафиксированы только эти стихотворные изречения, прозаические же части воспроизводились импровизацией рассказчика.
Включение в канон Д., широко черпающих из тематики устной народной словесности, является показателем постепенной демократизации буддизма. Характерно, что в древнейших частях канона возбраняется монахам рассказывание сказок о царях, разбойниках, войнах, женщинах, богах, всяких приключениях и т. п. В позднейших текстах строгая церковность уступает место стремлению к популярности и, как мы видим, в Д. сам Просветленный изображается рассказчиком занятных повестей. Пятьсот сорок семь Д. канона представляют необычайную пестроту повествовательных форм: прозаические формы со вставными строфами варьируются от короткого анекдота до небольшого романа; стихотворные формы представлены диалогом, собранием изречений и эпическими отрывками. Такую же пестроту являет и тематика Д., в к-рой представлено множество так наз. "бродячих сюжетов" (в том числе сюжеты о коте-монахе, о шакале-советнике, об осле в львиной шкуре, о шакале, восхвалявшем пение вороны, об аисте, переносившем рыб в пруд, о танцующем женихе, о благодарных животных и неблагодарном человеке, о Соломоновом суде, о царе, понимавшем птичью речь, о "скатерти-самобранке", о кубке счастья, об услужливом глупце, о Шемякином суде, о свинопасе и принцессе, о кладе и убийцах и т. д. и т. п.). Это совпадение сюжетов Д. с сюжетами древних и средневековых восточных и европейских сказок и новелл побудило в свое время ученых (см. "Бенфей") искать именно в повествовательной литературе буддизма источник всей зап.-европейской новеллистической литературы. В настоящее время эта крайняя точка зрения оставлена, и большинство ученых, признавая обмен сюжетами между Западом и Востоком, склонны видеть в Д. сравнительно поздние варианты общеиндийских сказочных и новеллистических сюжетов.
Библиография: Изд. V. Fausböll, vv. I—VII, L., 1877—1897. Переводы: англ. — Т. W. Rhys Davids, Buddhist Birth Stories, L., 1880; под ред. E. В. Cowell, The Jataka, vv. I—VI, Cambridge, 1895—1907; немецк. — Dutoit, Lpz. 1912; Lüders, Buddhistische Märchen, Jena, 1921. См. также "Бенфей", "Сюжеты бродячие", "Сказка".
Р. Ш.
Другие люди и понятия:
ДЖАУФРЕЙ (чаще Жофруа) Рюдель [Jaufré Rudel de Blaya, первая половина XII в.] — знаменитый провансальский поэт, принадлежавший к феодальной аристократии; в средневековой поэзии сыграли большую роль…
ДЖАХИД Гусейн [1875—] — турецкий писатель, критик, публицист и политик. Р. в г. Баликсер, Европейской Турции, в семье чиновника. Первоначальное образование получил в гражданской школе…
ДЖЕВДЕТ Абдуллах [Abdullah Djeuvdet, 1869—] — современный турецкий поэт, мыслитель и переводчик западных классиков. Родился в г. Арабкир, в Восточной Анатолии. Окончил военно-медицинскую академию. Один…