Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google
May
07

Перевод некоторых песен Океана Ельзы

Опубликовал: Тадж-Махал

Перевод песен Океан Эльзы с украинского на русский

Перевод песен Океан Эльзы с украинского на русский

Перевод песни “Лелеки” Океана Эльзы

Перевод песни “Хочу напитись тобою” Океана Эльзы

Перевод песни “Мiра” Океана Эльзы

Перевод песни “ЗЕЛЕНi ОЧi” Океана Эльзы

Перевод песни “Ночi i днi” Океана Эльзы

Лелеки

Звили давно гнiзда лелеки, i близькi мої стали далекими
Вклеєнi фото на пам”ять в наступний альбом
Хлiбом одним ситi-напоєнi, часом болять рани загоєнi
А кому мало, як завжди, сидять за столом

Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!

Зайвi слова кимось та й сказанi, вiльнi думки недопоказанi
Пальцi стискають метал, а мовчить мiкрофон
Тайни давно стали вiдомими, друзi чомусь стали знайомими
Всi хочуть встигнути сiсти в останнiй вагон.

Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!

Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!

Аисты (Русская версия)

Свили давно гнезда аисты, и близкие мои стали далеки
Вклеены фото на память в следующий альбом
Хлебом одним сыты-напоены, иногда болят раны зажившие
А кому мало, как всегда, сидит за столом

Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!

Лишние слова кем-то но сказаны, свободные мысли недопоказаны
Пальцы сжимают металл, а молчит микрофон
Тайны довно стали извесными, друзья, почему-то стали знакомыми
Все хотят успеть сесть в последний вагон

Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!

Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!

Это также интересно:

  1. Перевод песен альбома “Dolce Vita” (”Дольче Вита”)
  2. Альбом “Я на небi був”. Тексты песен
  3. Альбом “Суперсиметрія”. Тексты песен
  4. Альбом “Модель”. Тексты песен

Страницы: 1 2 3 4 5
    
Разделы : Тексты песен

6 Комментарий(я,ев)

1

Дайте перевод, пожалуйста, на русском. Эту песню - Така як ти. Обожаю Вас. Хочу подобрать на гитаре эту песню. Если не сложно, то на украинском и на русском языке. Мой E-mail я написал. Если ответите - век буду благодарен! Ваш фанат навсегда! Дмитрий.

2
Тадж-Махал

4.1.2011 в 20:36

Дмитрий, если поискать, то есть несколько вариантов перевода:
в Яндексе

3
Людмила

4.7.2012 в 11:19

Я очень люблю эту группу. Стильно и здорово. Вот мои два перевода любимых песен. Может быть, кому-нибудь понравится.

КАК ТЫ - ОДНА (ТАКА ЯК ТИ)

А знаешь ты, как душу бьёт жестокий дождь,
Как будто он искал только меня.
И как болит заснеженный покой окна,
Нежно-пастельный, как любимый твой Моне.

Припев:
Как ты - одна.
Пришла ко мне ты
на всю жизнь с небес,
Как ты – одна.
Пришла ко мне однажды
на всю жизнь.
И не хватает мне молитв,
Когда я без тебя.

Забыть все никогда б я не сумел
Один звонок – и всплески воли на нуле,
Один лишь взгляд - он стоит больше, чем миллионы слов,
Вечно далёкий, как любимый твой Дали
Припев
____________________________________________
БЕЗ БОЯ

Как же я
Как же я не сумел
остановиться вовремя
Все ясно
Со мною теперь и навсегда
Поздно не иди
Не иди от меня

Я налью себе, я налью тебе вина,
А хочешь с мёдом.

Припев:
Кто ты есть – ты забрала мою жизнь и не отдала?!
Кто ты есть – ты выпила мою кровь и пьяная упала?!
Твои очи зовут и хотят меня,
Кто ты есть, кем бы ты не была,
Я НЕ СДАМСЯ БЕЗ БОЯ!
Я НЕ СДАМСЯ БЕЗ БОЯ!

Как же я
Как же я не сумел
остановить себя и тебя,
Сегодня.
Сегодня так дует,
Без тебя я тоскую
Тоскую без тебя
Набрось хоть что-то на себя.

И далее припев

4
Максим

24.11.2012 в 15:58

Представляю вниманию мой вариант перевода на русский легендарной песни Друг.
Понятно, что в оригинале всегда лучше и лиричнее, особенно на украинском, но думаю, что многие русскоязычные так или иначе переводят песни Славика на русский, чтобы наслаждаться не только красивой музыкой, но и красивыми словами. Так собственно и я делаю. И вот захотелось представить свой результат. Бывает ставлю в машине минусовочку и пою в поездках. Прошу слишком строго не судить.

Океан Ельзи. Друг.
Если б хоть раз сказала бы ты мне
Стать твоим челном.
Если б хоть раз, то взял бы я тебя
И на волю поплыл.
Если б хоть раз сказала бы ты мне
Стань же тенью в ночи.
Если б хоть раз сказала,
Я б не спал
За тобой бы ходил, тайною жил бы я.

Буду всегда, ты так и знай,
Другом твоим, ну и пускай,
Буду всегда, ты так и знай,
Другом твоим, ну и пускай,

Если б хоть раз позволила ты мне
Стать твоим вином
Если б хоть раз позволила ты мне
Стать телом твоим
Если б хоть раз сказала бы ты мне
Стать твоим вином
Если б позволила ты мне
Я б твою до краёв (Я бы душу твою)
Душу наполнил собою (Всю напоил собою)

Буду всегда, ты так и знай,
Другом твоим, ну и пускай,
Буду всегда, ты так и знай,
Другом твоим…

Хочу тебя. Ты так и знай.
Хоть бы на миг, ну и пускай.

5

Подскажите пожалуйста,где найти перевод песни “Лист до мами” (извините за орфографию)!

6
Максим

4.3.2013 в 18:23

Песня из нового альбома Океанов, который выходит в апреле.
Называется “Обними”. Дуже смачна пiсня.
Мой вариант перевода.
1.
Если наступит день, закончится война.
Там погубив себя, увидел всё до дна.
Припев.
Обними меня, обними меня, обними…
Так ласково, и не пускай.
Обними меня, обними меня, обними…
Твоя весна, придет пускай

И вот твоя душа
Оружье бросит в плёс
Неужто так она
Так хочет теплых слёз

Припев
Обними меня, обними меня, обними…
Так ласково, и не пускай.
Обними меня, обними меня, обними…
Твоя весна, придет пускай
……
Обними меня, обними меня, обними…
И больше так не отпускай
Обними меня, обними меня, обними…
Твоя весна придет пускай.

Оставить комментарий